Thebaid
Statius
Translated from the Latin by A.D. Melville
(Oxford, 1992) [c.90 AD]
lv + 371 p.
You will recall that in the later stages of the ascent of Mount Purgatory, Dante and Virgil are joined by a third traveller, the poet Statius, who accompanies Dante as far as the terrestrial paradise, remaining even after Virgil has made his farewell. “Who is this Statius?” you might well ask. And I can answer: He was the screenwriter of Seven Samurai. Or rather — pardon me — he was the author of the Thebaid, an epic poem completed in Rome toward the end of the first century AD.
***
The strife of brothers and alternate reigns
Fought for in impious hatred and the guilt
Of tragic Thebes, these themes the Muses’ fire
Has kindled in my heart.
(I, l.1-4)
His poem takes us back to the early days of Greece, before the Trojan War, to a conflict between two brothers that arose in the city of Thebes. When their father, Oedipus, stepped down from the throne, Polynices and Eteocles were to share governance of the city, and they, under guidance of the gods, settled on a scheme of alternating years in power, a scheme that immediately led to strife, for Eteocles, enjoying his first year in power, refused to relinquish the throne to his brother at the appointed time.
Polynices, therefore, sent into exile, travelled around cultivating allies and building an army to help recover the throne of Thebes. He found assistance especially in the city of Argos, where he pieced together a force led by — you guessed it — seven able commanders, each with his own distinctive character: there was Tydeus, a small but immensely strong warrior prince prone to outbursts of uncontrolled wrath and capable of slaying dozens of enemy soldiers; there was Hippomedon, a valiant horseman; and Parthenopaeus, a talented but young and inexperienced archer; he recruited also Amphiaraus, a seer who provided both divine counsel and military prowess on the battlefield; there was Capanaeus, a boisterous atheist who shouted insults at the gods and killed Thebans with joyous abandon; in the background there was Adrastus, the king of Argos, who provided leadership; and, finally, of course, there was Polynices himself, the man for whom the whole pot was boiling.
**
And so, as I said, Statius really did write the screenplay for Seven Samurai — and, by extension, for Ocean’s 11, and The Avengers, and all those movies in which a cast of characters is assembled to accomplish a great feat together. Although I suppose that he himself might well have been looking backward, to Jason and the Argonauts perhaps.
Except that Statius’ vision is bleaker than just about any of his imitators, for when, in the second half of his poem, his seven great men begin their great work, they meet with defeat on defeat. A seer, foretelling the disaster to come, puts it in avian terms:
One, soaring high,
The sun’s quick blaze ignites and his high heart
Is humbled; one, attempting to keep pace
With stronger birds, his frail young wings let sink;
One falls locked in his foe’s embrace; one flees
In whirling flight and leaves his friends to fate;
One dies swathed in a rain-storm; one in death
Devours his living foe. A spray of blood
Spatters the hollow clouds. Why hide your tears?
(Book III)
One by one they fall, bloodied and beaten, until none but Polynices remains, all his efforts turned to ash. And then, in the poem’s climax, the two brothers meet on the field of battle, with predictably tragic consequences for both.
*
An interesting aspect of the poem is its attitude to the gods. As I’ve already mentioned, one of the central characters, and one of the most colourful and likeable, is a militant atheist, brash and belligerent. The poem seems to be very much on his side, treating his atheism with bemused toleration — until his death scene, which is marvellous. As Capaneus scales the walls of Thebes he is struck down — literally struck down — by a bolt of lightning hurled by Jupiter. Take that. It’s a wonderfully wry, bleakly comic moment.
Statius granted the gods a victory in that case, albeit a somewhat cheap one, but the poem as a whole seems to adopt a sceptical, and even critical, stance toward divine powers. The gods intervene in the action throughout the poem — this is normal for epic poetry — but more often than not their actions lead to disaster, either by malice or incompetence or insensibility to the sufferings of humanity. The two brothers, for instance, are ready in the beginning to share the throne of Thebes peaceably; it is Jupiter who incites jealousy between them, spurred by a grudge he nurses against their father Oedipus. Later, after Polynices sends a peace embassy to his brother, which is rebuffed (and then some), it is again Jupiter who commissions Mars to incite a lust for war in the people, so that the conflict between the two brothers will catch fire and grow into a conflagration. There is a dark vision being drawn for us, in which the troubled affairs of men are stoked by the will of the gods. It is a kind of reverse Providence.
*
Another very striking feature of the poem is its wary stance toward warfare itself. Epic poetry, in the tradition, is war poetry: the Trojan War, Odysseus’ bloody triumph, Aeneas sinking his sword hilt-deep in the chest of Turnus — and the high points of the poems of Statius’ forebears are the victories of the heroes over their adversaries. I think that’s a fair reading of the tradition, although I would not go so far as to say that there is no nuance in the attitudes of Homer and Virgil to war.
I’ve already said that in Statius’ poem there is no final military triumph. There are partial victories here and there, yes. In one of the early books Tydeus is ambushed by a group of 50 Theban assassins, and he kills them all. This is Marvel movie material, and Tydeus himself, certainly, conveys no nuances about the tragedy of violence in his angry tirade over the bodies of his adversaries. In the same vein, each of the seven united against Thebes sports some kind of military prowess, and there are plenty of passages in which spears are thrown, bodies are pierced, horses fall, arrows fly, and bodies are mutilated.
Far spread the field, a hideous expanse
Of boundless blood; abandoned there lay arms
And steeds, once proudly mounted, mangled limbs
And corpses unregarded and unpyred.
(Book X)
But, even so, Statius strikes a markedly different note from the tradition in which he is working. I was surprised at the way in which he includes in his account of the battles their effects on non-combatants. In the early going, for instance, in the aftermath of Tydeus’ heroics against the massed assassins, we are given a remarkably moving passage in which the women and elderly citizens of Thebes come to the battlefield to recover the bodies of the fallen. It goes, in part, like this:
Now from the city wives death-pale and children
And ailing parents poured by broad highways
Or pathless wastes in piteous rivalry,
All rushing to their tears, and thousands more
For solace’ sake throng too, and some were hot
To see that one man’s deeds, that night’s travails.
The road was loud with wailing and the fields
Re-echoed cries of grief. Yet when they reached
Those infamous rocks, that ghastly wood, as though
None had bewailed before, no storm of tears
Had streamed, as from a single throat there rose
A cry of utter anguish. When they saw
The bloody carnage, frenzy fired them all.
Grief, flaming fierce, with bloody raiment rent,
Stands there and beats his breast and leads along
The wives and mothers. Helmets on cold heads
They scrutinize and point to bodies found,
And over friends and strangers lean alike.
Some steep their hair in blood and some seal eyes;
Deep wounds are washed in tears, a hand withdraws
A spear, vain mercy; gently, severed arms
Are set in place and heads rejoined to necks.
(Book III)
This is both tragic and humane. “Helmets on cold heads.” And there is, later in the poem, a stirring section in which the poet describes the panic that grips the civilians of Thebes as the armies of Polynices approach the city:
The scene within was ghastly. Mars himself
Would scarce enjoy the sight. Fury and Grief
And Dread and Flight, swathed in blind darkness, rent,
With discord many-voiced, the maddened city,
Reeling in frantic horror. War, it seemed,
Had entered. Back and forth they seethed around
The citadel and clamour blocked the streets,
As everywhere they imagined fire and sword,
Imagined themselves clamped in cruel chains.
Fear feels the future now: temples and homes
Are thronged and their ungrateful altars ringed
With lamentation. Young and old alike
Were seized by the same terror. Age cried out
For death; youth burned and blanched by turns; the shrieks
Of wailing women shook the echoing halls,
And children sobbed and knew not why they sobbed,
Only afraid because their mothers wept.
(Book X)
It is a scene that must have been repeated many thousands of times in history, and he evokes the sense of panic and futility powerfully. Statius, it seems to me, is a poet who sees the human cost of war, and even though he is working with mythological material and within a tradition that celebrates, at some level, violence and victory, he finds a way to show us suffering human hearts, and in such a way that, for me at least, it was those hearts that remained in my mind when the dust settled.
*
And so, sitting here, in the settled dust, I circle around once again to the question that partly motivated my picking up the Thebaid in the first place: why did Dante give Statius such an honoured place in his poem? Unlike the case of Virgil, whose sixth book was an obvious influence on the Inferno, I can see no particular thematic or dramatic connection between the Thebaid and The Divine Comedy. Dante idolized Rome, and Virgil, as the great poet of Rome and her history, was naturally precious to him, but he had no, so far as I know, comparable attachment to Thebes.
The truth is that I don’t know the answer to my question. It may have been simply that Dante greatly admired Statius’ poetry, and why not? True, I found the poem sagged at points — there are fully two books given over to a subplot that appears to go nowhere in particular, and numerous briefer passages, particularly those reporting the minutiae of battlefield encounters, in which my attention nodded — but, then again, I do not read Latin with anywhere near sufficient competence to appreciate its literary merits, and so whatever such merits Statius possesses are lost on me, as they were not lost on Dante. So maybe that’s it, or maybe not, but I am happy to have read the Thebaid in any case: a little-known bridge between Virgil and his medieval admirers, a fascinating and instructive window into Roman attitudes to warfare in the first century, and a cracking good tale too. Somebody should make a movie.
[Night]
Now in the vault of heaven, when the sun
Had given his service, rose the queenly moon,
Borne through a silent world on dewy wheels,
The soft air limpid in her cooling balm.
Now beasts and birds are silent, slumber steals
O’er greed and grief and, nodding from the day,
Brings sweet oblivion to lives of toil.
(Book I)
[Aphorism]
To faint hearts nothing’s false.
(Book VII)